Администрация Казани вместе с жителями столицы Татарстана ищут синонимы к заимствованным словам

Вероятно, местные власти таким образом поспешили отреагировать на принятое Госдумой решение, защитить русский язык от чрезмерного употребления заимствованных слов.

Текст: Александр Жарков

Читать Orengrad.ru в
Оренград в ГуглНовостях
Оренград в Яндекс новостях

Так, хэдлайнеров предложили отныне называть желанными участниками представления. Теперь мэрия Казани предложила придумать синонимы для новых слов: кворкинг, фудкорт, фудтрак.

Казанцы в комментариях «набросали» свои варианты, например, кворкинг предложили называть коллективным офисом или соработным двором. Фудкорт — пищеблок, общетрапезная, ресторанный дворик. Со словом фудтрак особо выдумывать не пришлось — дом на колесах.

Один из жителей отметил в комментариях, что ничего придумывать не нужно. Все за нас уже сделали наши предки:

Коворкинг – толОка (славянское слово означающее совместную работу)
Хэдлайнер – кощуница (в старославянские времена артисты считались притворщиками и обманщиками, что отразилось в названии)
Фудкорт – трапезная
Фудтрак – коробейник

Пользователь Диана пошла пути еще по более простому, предложила перевести заимствованные слова на национальный татарский язык:

Коворкинг – Эш йорты
Хэдлайнер – баш башкаручы
Фудкорт – торле милли ашлар
Фудтрак -күчмә кафесе

Напомним, ранее Госдума внесла поправки в закон «О Государственном языке», документ предполагает соблюдение должностными лицами и гражданами России соблюдения норм русского языка. Сейчас депутаты придумывают наказание за нарушение этих норм.

 

Подписаться на новости Orengrad.ru можно здесь. 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите :

Сообщить об опечатке
Главное Город Город Новости Общество Оренбург

ОБСУЖДЕНИЕ

(Ctrl + Enter)